1 Jesus tornou a falar-lhes por meio de parábolas: [+]
2 The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son, [+]
3 and sent his bondmen to call the persons invited to the wedding feast, and they would not come. [+]
4 Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready; come to the wedding feast. [+]
5 But they made light of it, and went, one to his own land, and another to his commerce. [+]
6 And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew {them}. [+]
7 And {when} the king {heard of it he} was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city. [+]
8 Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy; [+]
9 go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast. [+]
10 And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests. [+]
11 And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment. [+]
12 And he says to him, {My} friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless. [+]
13 Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth. [+]
14 For many are called ones, but few chosen ones. [+]
16 tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? [+]
17 But Jesus, knowing their wickedness, said, Why tempt ye me, hypocrites? [+]
18 Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius. [+]
19 And he says to them, Whose {is} this image and superscription? [+]
21 And when they heard {him}, they wondered, and left him, and went away. [+]
22 saying, Teacher, Moses said, If any one die, not having children, his brother shall marry his wife and shall raise up seed to his brother. [+]
23 Now there were with us seven brethren; and the first having married died, and not having seed, left his wife to his brother. [+]
24 In like manner also the second and the third, unto the seven. [+]
25 And last of all the woman also died. [+]
26 In the resurrection therefore of which of the seven shall she be wife, for all had her? [+]
27 And Jesus answering said to them, Ye err, not knowing the scriptures nor the power of God. [+]
28 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven. [+]
29 Quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que Deus vos disse: [+]
30 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó {Ex 3,6}? Ora, ele não é Deus dos mortos, mas Deus dos vivos. [+]
31 E, ouvindo esta doutrina, as turbas se enchiam de grande admiração. [+]
32 Sabendo os fariseus que Jesus reduzira ao silêncio os saduceus, reuniram-se [+]
33 e um deles, doutor da lei, fez-lhe esta pergunta para pô-lo à prova: [+]
34 Mestre, qual é o maior mandamento da lei? [+]
35 Respondeu Jesus: Amarás o Senhor teu Deus de todo teu coração, de toda tua alma e de todo teu espírito {Dt 6,5}. [+]
36 Este é o maior e o primeiro mandamento. [+]
37 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}. [+]
38 Nesses dois mandamentos se resumem toda a lei e os profetas. [+]
39 Como os fariseus se agrupassem, Jesus interrogou-os: [+]
40 Que pensais vós de Cristo? De quem é filho? Responderam: De Davi! [+]
41 Como então, prosseguiu Jesus, Davi, falando sob inspiração do Espírito, chama-o Senhor, dizendo: [+]
42 O Senhor disse a meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}? [+]
43 Se, pois, Davi o chama Senhor, como é ele seu filho? [+]
44 Ninguém pôde responder-lhe nada. E, depois daquele dia, ninguém mais ousou interrogá-lo. [+]